ОЧЕРКИ И ПУБЛИКАЦИИ КЛУБА

ОЧЕРКИ И ПУБЛИКАЦИИ КЛУБА

Статьи, публикации, очерки, обзоры
★ ★ ★ ★ ★


ЗАКЛЯТЬЕ ТРЁХ ПОЭТОВ.
Юрий Мартынов

Я уйду навсегда, я скажу напоследок: "Прости"
Я уйду, но покоя тебе никогда не найти...*

(Из песни Евгения. Мартынова на стихи Назрула Ислама "Заклятие") 
*.Здесь и далее переводы Михаила Курганцева.

В действительности-то звание поэта носил лишь один из трех героев этого рассказа. Нет, конечно, поэтами были и двое остальных, и не только в душе. Каждый из них писал стихи. Даже самый молодой, прославившийся своей песенной музыкой, и тот иногда сам слагал отроки для своих песен...
И, однако же, именно поэтом, или, скажем так, собственно поэтом, то есть - писателем, для которого создание стихов стало главным делом жизни, был только один из них. Самый старший. Я его видел только один раз. И случилось это не в нашей стране, а в Индии.
Да, это был (и остается в мире живых своими стихами) индийский поэт. Точней сказать - бенгальский, хотя, конечно же, он принадлежал всему Индостану, да и всему миру... Уже целое столетие стоят на полках русских читателей многие тома его старшего соотечественника, Тагора, писавшего на том же сладостном бенгали. А вот он, первый герой моего рассказа, вдохновенный бенгальский соловей Назрул Ислам живет в нашей стране всего лишь одной маленькой книжкой стихов, переведенных на язык Пушкина.

ДАЛЕЕ >>

★ ★ ★ ★ ★

 

 

© РОО «Культурное общество КЛУБ ЕВГЕНИЯ МАРТЫНОВА»